Skip to main content

p.16-17


31. Thereupon the woman went from them, while they knew not whither she went. 1 And she took her branch with her. The branch sprang from Bran's hand into the hand of the woman, nor was there strength in Bran's hand to hold the branch.

32. Then on the morrow Bran went upon the sea. The number of his men was three companies of nine. One of his foster-brothers and mates 2 was set over each of the three companies of nine. When he had been at sea two days and two nights, he saw a man in a chariot coming towards him over the sea. That man also sang thirty 3 other quatrains to him, and made himself known to him, 4 and said that he was Manannan the son of Ler, and said that it was upon him to go to Ireland after long ages, and that a son would be born to him, even Mongan son of Fiachna--that was the name which would be upon him.

So he sang these thirty quatrains to him:

33. 'Bran deems it a marvellous beauty
In his coracle across the clear sea:
While to me in my chariot from afar
It is a flowery plain on which he rides about.



p. 16

31. Luid in ben úadib íarom annadfetatar cia luid, ocus birt a cróib lee. Leblaing in chróib di láím Brain co m-bói for láim inna mná, ocus ní bói nert i láim Brain do gabáil inna cróibe.

32. Luid Bran íarom arabárach for muir. Trí nonbuir a lín. Óinḟer forsnaib tríb nonburaib dia chomaltaib ocus comáisib. Ó robói dá lá ocus dí aidchi forsin muir, conacci a dochum in fer isin charput íarsin muir. Canaid in fer hísin dano trichait rand n-aile dóu, ocus sloindsi dóu ocus asbert ba hé Manannán mac Lir, ocus asbert bói aire tuídecht i n-Érinn íar n-aimseraib cíanaib, ocus nogigned mac úad .i. Mongán mac Fíachnai, ised foridmbíad. Cachain íarom in trichait rand sa dóu:--

33. 'Caine amre lasin m-Bran
ina churchán tar muir glan;
os mé im’ charput di chéin,
is mag scothach immaréid.








p. 17